Когнитивная генристика
Когнитивная генристика исходит из того, что теория речевых жанров и лингвокультурология (вместе с теорией концептов), в их современном виде, в равной степени отвечают семантическому направлению современной лингвистики: изучение концептов на современном этапе есть изучение – в наиболее общем виде – плана содержания языковых единиц (в том числе лексико-семантического, грамматического, а также коннотативного, стилистического и функционально-стилистического, коммуникативно-прагматического и ассоциативного компонентов плана содержания). Но изучение жанров также есть в первую очередь изучение их содержательной стороны, поскольку, как уже отмечалось, использование только формальных моделей (в частности, монологически-логико-грамматической методологии теории речевых актов) при изучении естественного речевого общения часто оказывается несостоятельным. Кроме того, жанры составляют важную часть тех смыслов, которые включаются в концепт. Как справедливо отмечает В.В.Дементьев, без использования понятия речевого жанра когнитивная лингвистика не может выполнить свою главную задачу – осмысление языкового и коммуникативно-речевого сознания.
В рамках когнитивной генристики в общей типологии концептов место концептов, непосредственно связанных с речевыми жанрами, определяется следующим образом: с РЖ связаны коммуникативные концепты, имеющие композиционно-тематически-стилистическое содержание. Зафиксированные в языке имена данных концептов являются или непосредственно именами речевых жанров, или их компонентов (стратегий, тактик и так далее), или отражают оценочное отношение к ним в рамках данной культуры.
В основу лингвокультурологической / концептологической типологии РЖ кладется такой признак, как деление жанров и жанровых образований, используемых в коммуникативном пространстве внутри определенной речевой культуры, на поддерживаемые данной культурой и не поддерживаемые ею.
Изучение семантики имен жанров (см. исследования В.Е. Гольдина, М.Ю. Федосюка, Т.В. Шмелевой и других) показывает, что семантическая структура существительных, являющихся названиями жанров, знает ряд довольно отчетливо противопоставленных типов. С этой точки зрения в общем пространстве коммуникативно типизированных форм выделяются образования, которые некоторые исследователи противопоставляют как «жанры» и «не-жанры». Принципиально важным положением названных представителей семантического жанроведения для нас является то, что при изучении семантики слов, являющихся названиями жанров (образований жанрового типа), выделяются лексемы, содержащие оценочный компонент.
Так, М.Ю. Федосюк противопоставляет «жанры» и те коммуникативные единицы, в семантике названий которых присутствует некий компонент, ставящий их в сложные отношения с общей системой культурных ценностей, прежде всего – отрицательно оценочный компонент или импликация отсутствия таких необходимых для успешного протекания коммуникации качеств, как, например, искренность в русской речевой культуре. Ученый приходит к выводу, что названиями речевых жанров не могут являться существительные ссора, угроза, придирка, лесть, похвальба, семантика которых отражает «не вполне благовидную цель. По мнению М.Ю. Федосюка, и комплимент (в отличие от похвалы) не может считаться речевым жанром, поскольку осознанное оформление некоторого высказывания как речевого произведения, заслуживающего подобной квалификации», было бы равносильно утверждению «о возможной неискренности оценки. Таким образом, М.Ю. Федосюк фактически считает жанрами русской речи только те жанры, имена которых содержат оценочный компонент «поддерживается данной культурой».
| « Изучение фатических речевых жанров | Когнитивное направление изучения small talk » |
|---|






