Безликий стиль общения
Такой безликий стиль общения становится для супругов настолько привычным и естественным, что подобным же образом они говорят о действительно важных вещах, вызвавших эмоциональное волнение и могущих привести к более близким отношениям между ними. Однако муж и жена остаются в рамках smalltalk. Рассказывая о вечеринке на дне рождения (кульминация событий в пьесе), формально они выражают симпатию, но это симпатия не личностного характера, а как бы социально обусловленная. Употребляемые позитивно-оценочные единицы lovely, good, Oh выражают категорию эмотивности (но не есть проявление искренних чувств, эмоциональности); коммуникативная поддержка в высказываниях Weren’tyou? Itwasgood, eh? Wereyou? Ibetyouwere, too является маркером вежливости, но не близких отношений (показательно тяготение в высказываниях к ценности “understatement”). О неискренности и желании другого типа общения говорят частые паузы, молчание, то, что тема дня рождения возникает не сразу, а после бытовых тем газеты и завтрака, а также формальные повторы тех вещей, которые не требуют повторения, но требуют скорее большего эмоционального участия(Oh, it’strue. Iwas).
Meg: Wasn’titalovelypartylastnight?
Petey: I wasn’t there.
Meg: Weren’t you?
Petey: I came in afterwards.
Meg: Oh [Pause]
Meg: It was a lovely party. I haven’t laughed so much for years. We had dancing and singing. And games. You should have been there.
Petey: It was good, eh?[Pause]
Meg: I was the belle of the ball.
Petey: Were you?
Meg: Oh yes. They all said I was.
Petey: I bet you were, too.
Meg: Oh, it’s true. I was [Pause]
Meg: I know I was.
(H.Pinter. The Birthday Party)
Таким образом, если smalltalk встречается в сфере персональных отношений и заменяет собой отрезки ОА и ОВ, на наш взгляд, можно говорить о стратегии (или функции) дистанцирования в smalltalk. С другой стороны, в английской коммуникации использование smalltalk в персональном дискурсе более естественно и не всегда свидетельствует о коммуникативных нарушениях или коммуникативной неудаче, так как за счет smalltalk реализуются важные национально-культурные ценности, такие, как “privacy”, “understatement”.
| « Трансформация О в ОD | Речевые средства светской беседы ради выражения скрытой агрессии » |
|---|






